Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزي

صنف شرح - علم

عنوان
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...
نص
إقترحت من طرف zvujcic
لغة مصدر: صربى

Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na recipročnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceđen i više puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i određena je ukupna aktivnost ispirka.

عنوان
enzyme...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف zciric
لغة الهدف: انجليزي

Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
ملاحظات حول الترجمة
wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :)
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 شباط 2010 14:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 شباط 2010 00:26

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined

Great job zciric!