Tradução - Sérvio-Inglês - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Explicações - Ciência | Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za... | | Língua de origem: Sérvio
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na reciproÄnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceÄ‘en i viÅ¡e puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i odreÄ‘ena je ukupna aktivnost ispirka. |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por zciric | Língua alvo: Inglês
Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
| | wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :) |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 16 Fevereiro 2010 14:06
Última Mensagem | | | | | 15 Fevereiro 2010 00:26 | | | cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined
Great job zciric! |
|
|