Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Английски - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиАнглийски

Категория Обяснения - Наука

Заглавие
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...
Текст
Предоставено от zvujcic
Език, от който се превежда: Сръбски

Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na recipročnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceđen i više puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i određena je ukupna aktivnost ispirka.

Заглавие
enzyme...
Превод
Английски

Преведено от zciric
Желан език: Английски

Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
Забележки за превода
wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :)
За последен път се одобри от lilian canale - 16 Февруари 2010 14:06





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Февруари 2010 00:26

maki_sindja
Общо мнения: 1206
cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined

Great job zciric!