Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Albánsky - Ti je ajo

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyItalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ti je ajo
Text na preloženie
Pridal(a) bleahhhh
Zdrojový jazyk: Albánsky

Ti je ajo
Poznámky k prekladu
<edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit)
I've also set the text in meaning only as there's not enough context.
Naposledy editované Francky5591 - 15 novembra 2009 23:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 novembra 2009 19:24

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi Liria!

Please could you check this text and tell me whether it is understandable, and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: liria

15 novembra 2009 22:06

liria
Počet príspevkov: 210
well...

I think the sentence has to be corrected:
"Ti je ajo." or "Ti je ajo?" wich means:

"You are she (that)", and if it is a question : "Are you that (girl)?" or "You are that women(who did that)."

and I dont know what version to translate

15 novembra 2009 23:18

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks Liria.

I've set this text in "meaning only" as requester didn't give any context. So you can use the version you want. Maybe you can add the other possible versions in the remarks field