Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Albanès - Ti je ajo

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItalià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ti je ajo
Text a traduir
Enviat per bleahhhh
Idioma orígen: Albanès

Ti je ajo
Notes sobre la traducció
<edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit)
I've also set the text in meaning only as there's not enough context.
Darrera edició per Francky5591 - 15 Novembre 2009 23:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Novembre 2009 19:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Liria!

Please could you check this text and tell me whether it is understandable, and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: liria

15 Novembre 2009 22:06

liria
Nombre de missatges: 210
well...

I think the sentence has to be corrected:
"Ti je ajo." or "Ti je ajo?" wich means:

"You are she (that)", and if it is a question : "Are you that (girl)?" or "You are that women(who did that)."

and I dont know what version to translate

15 Novembre 2009 23:18

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Liria.

I've set this text in "meaning only" as requester didn't give any context. So you can use the version you want. Maybe you can add the other possible versions in the remarks field