原稿 - アルバニア語 - Ti je ajo 現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| | | | | <edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit) I've also set the text in meaning only as there's not enough context. |
|
最新記事 | | | | | 2009年 11月 15日 19:24 | | | Hi Liria!
Please could you check this text and tell me whether it is understandable, and translatable according to our rules?
Thanks a lot! CC: liria | | | 2009年 11月 15日 22:06 | | | well...
I think the sentence has to be corrected:
"Ti je ajo." or "Ti je ajo?" wich means:
"You are she (that)", and if it is a question : "Are you that (girl)?" or "You are that women(who did that)."
and I dont know what version to translate
| | | 2009年 11月 15日 23:18 | | | |
|
|