Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Čínsky (zj.) - å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Titul
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Text na preloženie
Pridal(a)
Oana F.
Zdrojový jazyk: Čínsky (zj.)
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心,大到整个教育体制ï¼
16 januára 2010 09:08
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
16 januára 2010 09:46
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi pluiepoco or cacue, is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
pluiepoco
cacue23
17 januára 2010 18:40
pluiepoco
Počet príspevkov: 1263
no conjugations in Chinese
17 januára 2010 19:10
Oana F.
Počet príspevkov: 388
到 is a verb. Conjugations don't exist in Chinese .
17 januára 2010 22:06
Oana F.
Počet príspevkov: 388
Can someone please answer to Franky so that he doesn't keep my text in stand by? Thank you
18 januára 2010 00:06
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks pluiepoco!
I can read English, do not worry Oana F.
I didn't know that, I'm glad I learned it thanks to you!
I'll release this request. So, pluie, about rule number 4 for Chinese, only single words requests are a matter of remotion?
18 januára 2010 07:15
Oana F.
Počet príspevkov: 388
Thank you