Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Chinês simplificado - å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
Título
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Texto a ser traduzido
Enviado por
Oana F.
Língua de origem: Chinês simplificado
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心,大到整个教育体制ï¼
16 Janeiro 2010 09:08
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Janeiro 2010 09:46
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi pluiepoco or cacue, is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
pluiepoco
cacue23
17 Janeiro 2010 18:40
pluiepoco
Número de mensagens: 1263
no conjugations in Chinese
17 Janeiro 2010 19:10
Oana F.
Número de mensagens: 388
到 is a verb. Conjugations don't exist in Chinese .
17 Janeiro 2010 22:06
Oana F.
Número de mensagens: 388
Can someone please answer to Franky so that he doesn't keep my text in stand by? Thank you
18 Janeiro 2010 00:06
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks pluiepoco!
I can read English, do not worry Oana F.
I didn't know that, I'm glad I learned it thanks to you!
I'll release this request. So, pluie, about rule number 4 for Chinese, only single words requests are a matter of remotion?
18 Janeiro 2010 07:15
Oana F.
Número de mensagens: 388
Thank you