Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kichina kilichorahisishwa - å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Oana F.
Lugha ya kimaumbile: Kichina kilichorahisishwa
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心,大到整个教育体制ï¼
16 Januari 2010 09:08
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Januari 2010 09:46
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi pluiepoco or cacue, is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
pluiepoco
cacue23
17 Januari 2010 18:40
pluiepoco
Idadi ya ujumbe: 1263
no conjugations in Chinese
17 Januari 2010 19:10
Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
到 is a verb. Conjugations don't exist in Chinese .
17 Januari 2010 22:06
Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
Can someone please answer to Franky so that he doesn't keep my text in stand by? Thank you
18 Januari 2010 00:06
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks pluiepoco!
I can read English, do not worry Oana F.
I didn't know that, I'm glad I learned it thanks to you!
I'll release this request. So, pluie, about rule number 4 for Chinese, only single words requests are a matter of remotion?
18 Januari 2010 07:15
Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
Thank you