Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Cinese semplificato - å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
Oana F.
Lingua originale: Cinese semplificato
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心,大到整个教育体制ï¼
16 Gennaio 2010 09:08
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Gennaio 2010 09:46
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi pluiepoco or cacue, is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
pluiepoco
cacue23
17 Gennaio 2010 18:40
pluiepoco
Numero di messaggi: 1263
no conjugations in Chinese
17 Gennaio 2010 19:10
Oana F.
Numero di messaggi: 388
到 is a verb. Conjugations don't exist in Chinese .
17 Gennaio 2010 22:06
Oana F.
Numero di messaggi: 388
Can someone please answer to Franky so that he doesn't keep my text in stand by? Thank you
18 Gennaio 2010 00:06
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks pluiepoco!
I can read English, do not worry Oana F.
I didn't know that, I'm glad I learned it thanks to you!
I'll release this request. So, pluie, about rule number 4 for Chinese, only single words requests are a matter of remotion?
18 Gennaio 2010 07:15
Oana F.
Numero di messaggi: 388
Thank you