Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Dánsky-Anglicky - Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Text
Pridal(a)
juliel
Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg dvæler ved kunst og lyrik,
mit sind undres og min sjæl trives.
Poznámky k prekladu
female
Titul
poetry
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
jairhaas
Cieľový jazyk: Anglicky
I dwell on art and poetry,
my mind wonders and my soul thrives.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Tantine
- 8 marca 2010 17:25
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
2 marca 2010 02:01
Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi again jairhaas
The English is fine. I've set a poll.
Bises
Tantine
8 marca 2010 17:29
Tantine
Počet príspevkov: 2747
It's validated
Bises
Tantine