Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Bulharčina-Grécky - Защо пак боли?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Защо пак боли?
Text
Pridal(a)
bqloangel4e
Zdrojový jazyk: Bulharčina
Защо пак боли?
Titul
Γιατί πονάει πάλι;
Preklad
Grécky
Preložil(a)
galka
Cieľový jazyk: Grécky
Γιατί πονάει πάλι;
Nakoniec potvrdené alebo vydané
User10
- 20 apríla 2010 21:40
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
20 apríla 2010 21:32
galka
Počet príspevkov: 567
Αν και στο αÏχικό κείμενο δεν υπάÏχει το [?], θα ÎÏ€Ïεπε να βάλω [;] για να είναι σαφÎÏ‚ ότι Ï€Ïόκειται για εÏώτηση - "γιατί πάλι πονάει;"
CC:
User10
20 apríla 2010 21:40
User10
Počet príspevkov: 1173
20 apríla 2010 21:42
galka
Počet príspevkov: 567
ΤώÏα βλÎπω ότι η Via το Îφτιξε, και Îβαλε το εÏωτηματικό...
CC:
User10