Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Bulharčina-Anglicky - Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не...
Text
Pridal(a)
v3ssit0
Zdrojový jazyk: Bulharčina
Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не винаги.
Titul
In life, you can trust only yourself, besides not always.
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
ViaLuminosa
Cieľový jazyk: Anglicky
In life, you can trust only yourself, and even that not always.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Lein
- 9 júla 2010 14:56
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
7 júna 2010 14:54
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Via,
That "besides" doesn't sound right.
I wonder if it shouldn't be simply: "and"
7 júna 2010 22:27
v3ssit0
Počet príspevkov: 1
ok thanks
12 júna 2010 16:38
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Via?
8 júla 2010 15:56
Lein
Počet príspevkov: 3389
Hi Via
I have edited your version
In life, you can trust only yourself, besides not always.
to remove the word 'besides' which, as Lilian pointed out earlier, sounds awkward. Let me know if you don't agree