Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Engleski - Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не...
Tekst
Poslao
v3ssit0
Izvorni jezik: Bugarski
Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не винаги.
Naslov
In life, you can trust only yourself, besides not always.
Prevođenje
Engleski
Preveo
ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski
In life, you can trust only yourself, and even that not always.
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 9 srpanj 2010 14:56
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
7 lipanj 2010 14:54
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Via,
That "besides" doesn't sound right.
I wonder if it shouldn't be simply: "and"
7 lipanj 2010 22:27
v3ssit0
Broj poruka: 1
ok thanks
12 lipanj 2010 16:38
lilian canale
Broj poruka: 14972
Via?
8 srpanj 2010 15:56
Lein
Broj poruka: 3389
Hi Via
I have edited your version
In life, you can trust only yourself, besides not always.
to remove the word 'besides' which, as Lilian pointed out earlier, sounds awkward. Let me know if you don't agree