Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyItalskyAnglickyLatinčinaKatalánskyStarogréčtina

Titul
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Text
Pridal(a) dwraki21n
Zdrojový jazyk: Grécky

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Titul
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Preklad
Anglicky

Preložil(a) User10
Cieľový jazyk: Anglicky

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Poznámky k prekladu
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 29 septembra 2010 22:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 septembra 2010 12:55

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 septembra 2010 13:40

User10
Počet príspevkov: 1173