Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Rusky - And until we actually do get to read “Second...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRusky

Kategória Slang

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
And until we actually do get to read “Second...
Text
Pridal(a) ANNasty
Zdrojový jazyk: Anglicky

And until we actually do get to read “Second Coming,” it’s going to be a bit difficult to know whether it’s truly done any more than that.
Poznámky k prekladu
Интересует только фраза it’s truly done any more than that в последнем предложении

Titul
Перевод
Preklad
Rusky

Preložil(a) Siberia
Cieľový jazyk: Rusky

И до тех пор пока мы не приступим к чтению "Второго пришествия", будет немного сложно понять, на самом ли деле было ли сделано больше, чем это.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Siberia - 21 februára 2011 12:41





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 februára 2011 14:38

lailaash
Počet príspevkov: 11
Translating back directly from the Russian into the English, "And until we start to read "Second Coming," it will be a little difficult to understand whether something more than that was done." Not quite the same. Actually, the person submitting the request needs to include is only interested in the meaning of the last phrase, and that meaning is unclear without providing more context. From the sentence provided, it is not clear to what "it" in "it's truly done..." refers.