Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Švédsky-Dánsky - Det finns tvÃ¥ sorters människor; de som kommer...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
Det finns två sorters människor; de som kommer...
Text
Pridal(a)
pias
Zdrojový jazyk: Švédsky
Det finns två sorters människor;
de som kommer in i rummet och säger "Okej, nu är jag här"
och de som kommer in och säger "Oj, är det här ni är".
Titul
mennesker
Preklad
Dánsky
Preložil(a)
jairhaas
Cieľový jazyk: Dánsky
Der findes to slags mennesker; de som kommer ind i værelset og siger: "Okay, nu er jeg her", og de som kommer ind og siger "Ah, er det her I er".
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Bamsa
- 7 júna 2011 09:17
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
7 júna 2011 03:04
gamine
Počet príspevkov: 4611
Perfect jairhaas.
accepted.
7 júna 2011 06:50
jairhaas
Počet príspevkov: 261
Thanks, Gamine.
7 júna 2011 06:52
jairhaas
Počet príspevkov: 261
I now notice a typing mistake, I wrote "jer" instead of "jeg", can you correct it?
7 júna 2011 09:17
Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Rettet