Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglicky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο...
Text
Pridal(a) khalili
Zdrojový jazyk: Grécky

ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο μου, στο δικο του. Κ παρατηρησε τα 2 βραχιολακια που φοραω. Δεν τα εχω ξαναφορεσει. Δωρο μιας φιλης. Κ το παρατηρησε.

Titul
My 2 bracelets...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) User10
Cieľový jazyk: Anglicky

One day I sent him a picture of myself, from my cell phone to his. And he noticed the 2 bracelets I am wearing. I hadn't worn them again. A present from a friend. And he did notice it.
Poznámky k prekladu
Δεν τα εχω ξαναφορεσει-- I haven't-->context: I hadn't worn them again (User10)
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 8 júla 2012 22:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 júla 2012 15:50

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi User,

" I hadn't worn them again" or better yet: " I haven't worn them anymore"

I don't know Greek so you decide which one fits better to the meaning in the original

2 júla 2012 15:56

User10
Počet príspevkov: 1173
Oops! Thank you very much Lilian!