Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο...
Nakala
Tafsiri iliombwa na khalili
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο μου, στο δικο του. Κ παρατηρησε τα 2 βραχιολακια που φοραω. Δεν τα εχω ξαναφορεσει. Δωρο μιας φιλης. Κ το παρατηρησε.

Kichwa
My 2 bracelets...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na User10
Lugha inayolengwa: Kiingereza

One day I sent him a picture of myself, from my cell phone to his. And he noticed the 2 bracelets I am wearing. I hadn't worn them again. A present from a friend. And he did notice it.
Maelezo kwa mfasiri
Δεν τα εχω ξαναφορεσει-- I haven't-->context: I hadn't worn them again (User10)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 8 Julai 2012 22:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Julai 2012 15:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi User,

" I hadn't worn them again" or better yet: " I haven't worn them anymore"

I don't know Greek so you decide which one fits better to the meaning in the original

2 Julai 2012 15:56

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Oops! Thank you very much Lilian!