Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Francúzsky - Une âme

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyBrazílska portugalčinaAnglicky

Kategória Poézia

Titul
Une âme
Text na preloženie
Pridal(a) nindapink
Zdrojový jazyk: Francúzsky

C'est une âme que son âme demande...
qui s'attache à elle avec tant de force
et qui souffre avec tant de bonheur son étreinte,
que rien ne puisse plus les séparer...
Naposledy editované cucumis - 3 januára 2007 13:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 januára 2007 16:43

Car0le
Počet príspevkov: 26
"c'est une âme que son ...??? demande" = il manque quelque chose après "son", pouvez-vous ajouter le mot qui manque, s'il vous plaît? Merci!

There's something missing after "son", can you please check and add the missing word? Thank you!

2 januára 2007 13:00

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Yep, the first sentence doesn't mean anything. nindapink, if you don't give an explanation, this request will be deleted.

2 januára 2007 13:42

nava91
Počet príspevkov: 1268
Peut-être qu'elle a confu "son demande" avec "sans questions"... Elle est portugaise...
Aurait-t-on un peu plus de sense?