Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - Une âme

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПортугальська (Бразилія)Англійська

Категорія Поезія

Заголовок
Une âme
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено nindapink
Мова оригіналу: Французька

C'est une âme que son âme demande...
qui s'attache à elle avec tant de force
et qui souffre avec tant de bonheur son étreinte,
que rien ne puisse plus les séparer...
Відредаговано cucumis - 3 Січня 2007 13:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Січня 2007 16:43

Car0le
Кількість повідомлень: 26
"c'est une âme que son ...??? demande" = il manque quelque chose après "son", pouvez-vous ajouter le mot qui manque, s'il vous plaît? Merci!

There's something missing after "son", can you please check and add the missing word? Thank you!

2 Січня 2007 13:00

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Yep, the first sentence doesn't mean anything. nindapink, if you don't give an explanation, this request will be deleted.

2 Січня 2007 13:42

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Peut-être qu'elle a confu "son demande" avec "sans questions"... Elle est portugaise...
Aurait-t-on un peu plus de sense?