Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Španielsky - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Text
Pridal(a)
sandovalrth
Zdrojový jazyk: Francúzsky
la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.
Titul
La libertad del espÃritu y del cuerpo sólo son el...
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
pirulito
Cieľový jazyk: Španielsky
La libertad del espÃritu y del cuerpo están representadas por los sueños, y estos son sólo los reflejos de nuestras ansias y deseos.
Asà vivir en libertad es estar en paz con estos pensamientos inconscientes.
Poznámky k prekladu
*sont representer = sont representés (están/son representadas)
Variation= “enviesâ€; (1)envidias, celos, codicias - (2)ansias, apetencias.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
guilon
- 11 apríla 2007 16:11