Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizceİspanyolca

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Metin
Öneri sandovalrth
Kaynak dil: Fransızca

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.

Başlık
La libertad del espíritu y del cuerpo sólo son el...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri pirulito
Hedef dil: İspanyolca

La libertad del espíritu y del cuerpo están representadas por los sueños, y estos son sólo los reflejos de nuestras ansias y deseos.
Así vivir en libertad es estar en paz con estos pensamientos inconscientes.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
*sont representer = sont representés (están/son representadas)
Variation= “envies”; (1)envidias, celos, codicias - (2)ansias, apetencias.
En son guilon tarafından onaylandı - 11 Nisan 2007 16:11