Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스페인어 - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어스페인어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
본문
sandovalrth에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.

제목
La libertad del espíritu y del cuerpo sólo son el...
번역
스페인어

pirulito에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

La libertad del espíritu y del cuerpo están representadas por los sueños, y estos son sólo los reflejos de nuestras ansias y deseos.
Así vivir en libertad es estar en paz con estos pensamientos inconscientes.

이 번역물에 관한 주의사항
*sont representer = sont representés (están/son representadas)
Variation= “envies”; (1)envidias, celos, codicias - (2)ansias, apetencias.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 11일 16:11