Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiHiszpański

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Tekst
Wprowadzone przez sandovalrth
Język źródłowy: Francuski

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.

Tytuł
La libertad del espíritu y del cuerpo sólo son el...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez pirulito
Język docelowy: Hiszpański

La libertad del espíritu y del cuerpo están representadas por los sueños, y estos son sólo los reflejos de nuestras ansias y deseos.
Así vivir en libertad es estar en paz con estos pensamientos inconscientes.

Uwagi na temat tłumaczenia
*sont representer = sont representés (están/son representadas)
Variation= “envies”; (1)envidias, celos, codicias - (2)ansias, apetencias.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 11 Kwiecień 2007 16:11