Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Chorvatsky - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyChorvatsky

Titul
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
Text
Pridal(a) cKeiski
Zdrojový jazyk: Švédsky

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

Titul
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
Preklad
Chorvatsky

Preložil(a) Maski
Cieľový jazyk: Chorvatsky

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
Poznámky k prekladu
Bridged by Porfyhr
Nakoniec potvrdené alebo vydané Maski - 22 septembra 2007 19:18