Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Хорватська - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаХорватська

Заголовок
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
Текст
Публікацію зроблено cKeiski
Мова оригіналу: Шведська

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

Заголовок
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
Переклад
Хорватська

Переклад зроблено Maski
Мова, якою перекладати: Хорватська

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
Пояснення стосовно перекладу
Bridged by Porfyhr
Затверджено Maski - 22 Вересня 2007 19:18