Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Hrvatski - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiHrvatski

Naslov
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
Tekst
Poslao cKeiski
Izvorni jezik: Švedski

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

Naslov
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
Prevođenje
Hrvatski

Preveo Maski
Ciljni jezik: Hrvatski

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
Primjedbe o prijevodu
Bridged by Porfyhr
Posljednji potvrdio i uredio Maski - 22 rujan 2007 19:18