Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Croata - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoCroata

Título
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
Texto
Enviado por cKeiski
Idioma de origem: Sueco

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

Título
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
Tradução
Croata

Traduzido por Maski
Idioma alvo: Croata

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
Notas sobre a tradução
Bridged by Porfyhr
Último validado ou editado por Maski - 22 Setembro 2007 19:18