Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Croata - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoCroata

Título
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
Texto
Propuesto por cKeiski
Idioma de origen: Sueco

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

Título
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
Traducción
Croata

Traducido por Maski
Idioma de destino: Croata

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
Nota acerca de la traducción
Bridged by Porfyhr
Última validación o corrección por Maski - 22 Septiembre 2007 19:18