Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-クロアチア語 - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語クロアチア語

タイトル
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
テキスト
cKeiski様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

タイトル
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
翻訳
クロアチア語

Maski様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
翻訳についてのコメント
Bridged by Porfyhr
最終承認・編集者 Maski - 2007年 9月 22日 19:18