Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Arabsky - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyItalskyPortugalskyAnglickyBulharčinaArabskyČínskyNěmeckyRuskyGréckyJaponskyRumunskyMaďarsky

Kategória Chat - Každodenný život

Titul
arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Text
Pridal(a) zarkovv
Zdrojový jazyk: Turecky

arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Poznámky k prekladu
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titul
هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Preklad
Arabsky

Preložil(a) Amanada78
Cieľový jazyk: Arabsky

هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Poznámky k prekladu
note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be:
هل تقبل أن نكون صديقين؟
Nakoniec potvrdené alebo vydané elmota - 27 júla 2007 18:46





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 septembra 2007 08:10

gurkanek
Počet príspevkov: 1
güzel görünüyorsun