Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Arabia - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaItaliaPortugaliEnglantiBulgariaArabiaKiinaSaksaVenäjäKreikkaJapaniRomaniaUnkari

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Teksti
Lähettäjä zarkovv
Alkuperäinen kieli: Turkki

arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Huomioita käännöksestä
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Otsikko
هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Käännös
Arabia

Kääntäjä Amanada78
Kohdekieli: Arabia

هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Huomioita käännöksestä
note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be:
هل تقبل أن نكون صديقين؟
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 27 Heinäkuu 2007 18:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Syyskuu 2007 08:10

gurkanek
Viestien lukumäärä: 1
güzel görünüyorsun