Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-アラビア語 - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語イタリア語ポルトガル語英語 ブルガリア語アラビア語中国語ドイツ語ロシア語ギリシャ語日本語ルーマニア語ハンガリー語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

タイトル
arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
テキスト
zarkovv様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
翻訳についてのコメント
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

タイトル
هل تقبلين ان نكون اصدقاء
翻訳
アラビア語

Amanada78様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

هل تقبلين ان نكون اصدقاء
翻訳についてのコメント
note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be:
هل تقبل أن نكون صديقين؟
最終承認・編集者 elmota - 2007年 7月 27日 18:46





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 21日 08:10

gurkanek
投稿数: 1
güzel görünüyorsun