번역 - 터키어-아라비아어 - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?현재 상황 번역
분류 채팅 - 나날의 삶 | | | 원문 언어: 터키어
arkadaş olabilirmiyiz? | | Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| هل تقبلين ان نكون اصدقاء | | 번역될 언어: 아라비아어
هل تقبلين ان نكون اصدقاء | | note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be: هل تقبل أن نكون صديقين؟ |
|
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 27일 18:46
마지막 글
|