Prevod - Svedski-Albanski - Vad är det du vill? Hur är det med dig? Vad...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
 Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Vad är det du vill? Hur är det med dig? Vad... | | Izvorni jezik: Svedski
1.Vad är det du vill?
2.Hur är det med dig?
3.Vad gjorde du igår ? |
|
| 1. Qka po done? 2. Qysh je? 3. Qka bone prram? | Prevod Albanski Preveo Nazif | Željeni jezik: Albanski
1. Çfarë bën?
2. Si je?
3. Çfarë bëre mbrëmë?
| | The translation is made in Northern Albanian dialect. I leave it like this. |
|
Poslednja provera i obrada od Inulek - 24 Mart 2009 17:45
|