Prevod - Engleski-Latinski - To Protect The Living From The DeadTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
| To Protect The Living From The Dead | | Izvorni jezik: Engleski
To Protect The Living From The Dead | | Hello!
Thanks for the help. I am working on a book, and this phrase, translated into Latin, will function as a tagline for a military group in the book. You can think in terms of military groups with Latin taglines in their description. A rough translation I currently have is "Defendo Vita Ex Mortuum", but I do not know if this is accurate. |
|
| | | Željeni jezik: Latinski
defende vitam a morte | | |
|
Poslednja provera i obrada od jufie20 - 13 Oktobar 2008 19:54
|