Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - To Protect The Living From The Dead

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilatini

Kichwa
To Protect The Living From The Dead
Nakala
Tafsiri iliombwa na Rocknrope
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

To Protect The Living From The Dead
Maelezo kwa mfasiri
Hello!

Thanks for the help. I am working on a book, and this phrase, translated into Latin, will function as a tagline for a military group in the book. You can think in terms of military groups with Latin taglines in their description. A rough translation I currently have is "Defendo Vita Ex Mortuum", but I do not know if this is accurate.

Kichwa
Vita et mors
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na jufie20
Lugha inayolengwa: Kilatini

defende vitam a morte
Maelezo kwa mfasiri
defende = protege
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na jufie20 - 13 Oktoba 2008 19:54