Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Grcki - Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
Tekst
Podnet od
Camillinha
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais feliz do que ela, C. é seu nome!!
Napomene o prevodu
female name abbreviated. <Lilian>
Natpis
Αλλά...
Prevod
Grcki
Preveo
sofibu
Željeni jezik: Grcki
Αλλά δεν υπάÏχει κανÎνας σ'αυτόν τον κόσμο που να με κάνει πιο ευτυχισμÎνο από εκείνη, C. είναι το όνομα της.
Poslednja provera i obrada od
sofibu
- 27 Avgust 2008 21:00