Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Bugarski - Also,du gehst zunachst uber die...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiBugarski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Also,du gehst zunachst uber die...
Tekst
Podnet od хриси
Izvorni jezik: Nemacki

Also,du gehst zunachst uber die Seebrucke.Dann immer geradeaus,die Schmiedgasse entlang bis zum Marktptz.Dann nimmst du die Cramergasse bis zur Maximilianstrase.Du gehst immer geradeaus und am ende der Maximilianstrase gehst du nach links.Da fangt die Bahnhofstrase an und du siehst den Bahnhof schon.

Natpis
Значи, първо минаваш...
Prevod
Bugarski

Preveo nevena-77
Željeni jezik: Bugarski

Значи, първо минаваш по Seebrücke, после само направо по Schmiedgasse до площада. След това тръгваш по Cramergasse и стигаш до Maximilianstraße. Вървиш само направо и на карая на Maximilianstraße завиваш наляво. Там започва Bahnhofstraße и вече ще видиш гарата.
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 4 Novembar 2009 20:44