Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Svedski - Хороший альбом, главное успеть купить пока не...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleskiSvedskiMongolski

Kategorija Kultura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Хороший альбом, главное успеть купить пока не...
Tekst
Podnet od soundfreak
Izvorni jezik: Ruski

Хороший альбом, главное успеть купить пока не разобрали, а то 100 копий, думаю, разлетятся очень быстро.

По-моему, намечается очень и очень приятный альбом :)

Natpis
En ny skiva
Prevod
Svedski

Preveo Piagabriella
Željeni jezik: Svedski

Det är en bra skiva, så det viktigaste är att hinna köpa den innan den är slutsåld.
Jag tror att 100 kopior kommer att ta slut ganska fort.

Jag tror att det är en mycket, mycket bra skiva som kommer.
Poslednja provera i obrada od pias - 22 Novembar 2009 13:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Novembar 2009 18:09

jairhaas
Broj poruka: 261
The word "eftersom" - since, has no expression in the translation.

21 Novembar 2009 19:18

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hm... I think my variant is not too bad either, but of course Jag tror att 100 kopior kommer att ta slut ganska fort" is also a good option.
I want to change to future tense in any case, to write in "present with meaning of future" was a bit of a mistake. IOf whole text is talking about the same album, which I guess is the case, then it should be future tense! ("Eftersom det bara är 100 kopior tror jag att de KOMMER ATT TA slut väldigt fort." )

Själv skulle jag i alla fall vilja ändra till "Eftersom det bara är 100 kopior tror jag att de KOMMER ATT TA slut väldigt fort." Eftersom sista meningen är i futurum, låter ju det mycket bättre. Skivan verkar ju inte finnas till salu nu, utan kommer att komma. Det var en miss...

22 Novembar 2009 08:41

pias
Broj poruka: 8113
Det låter vettigt Pia! Om du korr. så godkänner jag den sedan. Ser nu (när den engelska översättningen är accepterad) att jairhaas har rätt... det står inte "eftersom" någonstans, så jag tror på ditt senare förslag

"Jag tror att 100 kopior kommer att ta slut ganska fort"

22 Novembar 2009 13:38

Piagabriella
Broj poruka: 641
Nu är det ändrat!

22 Novembar 2009 13:41

pias
Broj poruka: 8113
Nu är den godkänd