Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Farski - 5 yaşındayken, annem bana her zaman söylerdi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPersijski jezikTajlandskiEsperantoDanskiTurski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
5 yaşındayken, annem bana her zaman söylerdi...
Tekst
Podnet od Nooij
Izvorni jezik: Turski Preveo Arnavut Biberi

5 yaşındayken, annem bana her zaman hayatın anahtarının mutluluk olduğunu söylerdi. Okula gittiğim zaman, bana büyüdüğümde ne olmak istediğimi sordular. "Mutlu" yazdım. Bana ödevi anlamadığımı söylediler ve ben onlara, onların hayatı anlamadıklarını söyledim.

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
Prevod
Farski

Preveo Bamsa
Željeni jezik: Farski

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 Septembar 2011 00:31