Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פארואזית - 5 yaşındayken, annem bana her zaman söylerdi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפרסיתתאילנדיתאספרנטודניתטורקית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
5 yaşındayken, annem bana her zaman söylerdi...
טקסט
נשלח על ידי Nooij
שפת המקור: טורקית תורגם על ידי Arnavut Biberi

5 yaşındayken, annem bana her zaman hayatın anahtarının mutluluk olduğunu söylerdi. Okula gittiğim zaman, bana büyüdüğümde ne olmak istediğimi sordular. "Mutlu" yazdım. Bana ödevi anlamadığımı söylediler ve ben onlara, onların hayatı anlamadıklarını söyledim.

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
תרגום
פארואזית

תורגם על ידי Bamsa
שפת המטרה: פארואזית

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 ספטמבר 2011 00:31