Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Italijanski-Albanski - ti amo è fondersi con te per l'eternità

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiAlbanski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
ti amo è fondersi con te per l'eternità
Tekst
Podnet od raizen88
Izvorni jezik: Italijanski

L'inizio di un nuovo giorno è lo svegliarmi con la gioia di averti accanto.. e sentirmi solo tuo.. L'esperienza di allungare una mano e accarezzare il tuo viso sul cuscino è come salire su una nuvola e chiedere a Dio di poterti ammirare per sempre.. Questo è il mio amore per te, lo troverai ogni giorno così, al tuo risveglio, quando dirti TI AMO è FONDERSI CON TE PER L'ETERNITA'...

Natpis
dashuria ime per ty
Prevod
Albanski

Preveo blerta1977
Željeni jezik: Albanski

Fillimi i nje dite te re eshte zgjimi me gezimin qe te kam prane... dhe qe ndjehem i teri i yti... Ndjesia kur zgjas doren dhe perkedhel fytyren tende mbi jastek eshte si te ngjitesh mbi re dhe t'i kerkosh Zotit te me ndihmoje te te admiroj pergjithmone... E tille eshte dashuria ime per ty, do ta gjesh perdite keshtu, kur te zgjohesh, kur te te them TE DUA dhe te te EKSPLOROJ PERJETESISHT...
Poslednja provera i obrada od Sangria - 12 Juli 2007 12:36