Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - como você está, quando vai vir para o brasil me...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
como você está, quando vai vir para o brasil me...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cerpimenta
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
como você está, quando vai vir para o brasil me visitar, gostaria de te conhecer pessoalmente, para apreciar sua beleza, me envia alguma foto sua, para eu guardar comigo.
você tem namorado ou é ou ja foi casada?
sei que pareço apressado mas é porque você me chamou atenção, você é muito linda, e o que é lindo é para ser admirado, e apresciado.
Kichwa
¿Cómo estás?
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania
¿Cómo estás? ¿Cuándo vas a venir a Brasil a visitarme? Me gustarÃa conocerte personalmente para apreciar tu belleza. EnvÃame una foto tuya para yo poder guardarla.
¿Tienes novio o eres o has sido casada?
Sé que parezco apurado, pero es que me has llamado la atención, eres muy hermosa y lo que es lindo es para ser admirado y apreciado.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 7 Oktoba 2008 14:58
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Oktoba 2008 19:33
pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
en Brasil
has sido casada
¿Las
cosas
lidas? No parece muy romántico tratar de "cosa" a una persona.