Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arapça - If you can dream it you can do it

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaİbranice

Kategori Dusunceler

Başlık
If you can dream it you can do it
Metin
Öneri audrey perez
Kaynak dil: İngilizce

If you can dream it you can do it

Başlık
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Tercüme
Arapça

Çeviri hatem01
Hedef dil: Arapça

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
En son elmota tarafından onaylandı - 15 Aralık 2007 10:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Aralık 2007 13:45

aidememo
Mesaj Sayısı: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

20 Aralık 2007 13:52

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

21 Aralık 2007 08:10

elmota
Mesaj Sayısı: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo