Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Arabų - If you can dream it you can do it

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųIvrito

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
If you can dream it you can do it
Tekstas
Pateikta audrey perez
Originalo kalba: Anglų

If you can dream it you can do it

Pavadinimas
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Vertimas
Arabų

Išvertė hatem01
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Validated by elmota - 15 gruodis 2007 10:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 gruodis 2007 13:45

aidememo
Žinučių kiekis: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

20 gruodis 2007 13:52

goncin
Žinučių kiekis: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

21 gruodis 2007 08:10

elmota
Žinučių kiekis: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo