Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceRomence

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...
Metin
Öneri cindy77
Kaynak dil: Türkçe

kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara gozune..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Tercüme
İngilizce

Çeviri sirinler
Hedef dil: İngilizce

Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.)
Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour.
:))
En son kafetzou tarafından onaylandı - 13 Ocak 2008 17:05