Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRomania

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...
Teksti
Lähettäjä cindy77
Alkuperäinen kieli: Turkki

kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara gozune..
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Käännös
Englanti

Kääntäjä sirinler
Kohdekieli: Englanti

Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Huomioita käännöksestä
Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.)
Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour.
:))
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 13 Tammikuu 2008 17:05