Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRumunjski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...
Tekst
Poslao cindy77
Izvorni jezik: Turski

kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara gozune..
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Prevođenje
Engleski

Preveo sirinler
Ciljni jezik: Engleski

Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Primjedbe o prijevodu
Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.)
Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour.
:))
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 13 siječanj 2008 17:05